Bruno Bermond

logo

Regras das Partidas do Torneio [Tournament Match Rules]

  • As partidas de Rodada Suíça BO1 têm um limite de tempo de 30 minutos, com 3 minutos para Check-In antes de cada rodada. [Swiss Round BO1 matches have a 30-minute time limit, with 3 minutes for Check-In before each round].

  • As partidas do Top 8 Cut BO3 têm um limite de tempo de 1 hora, com 3 minutos para Check-In. Se seu oponente estiver inativo por mais de 3 minutos, chame um juiz. Caso não apareça dentro de mais 1 minuto, poderá receber uma derrota por inatividade. [Top 8 Cut BO3 matches have a 1 hour, with 3 minutes for Check-In. If your opponent is inactive for more than 3 minutes, call a judge. Failure to appear within an additional minute will likely result in a Game Loss due to inactivity].

  • Quando o tempo acabar durante a Rodada Suíça BO1, o jogo será considerado Empate, a menos que a staff informe o contrário. [When time runs out during the Swiss Round BO1, the game will be considered a Draw unless otherwise informed by the staff.].

  • Se você acredita que seu oponente está "Jogando Lento", por favor, chame um Juiz o mais rápido possível. As únicas formas aceitáveis de prova são: transmitir o seu jogo no servidor oficial do Discord do torneio, ou seu oponente admitir que está "Jogando Lento" (uma captura de tela é necessária). [If you believe your opponent is "Playing Slowly", please call a Judge as soon as possible. The only acceptable forms of proof are: streaming your game in the official tournament Discord server, or having your opponent admit to "Playing Slowly" (a screenshot is required)].

  • Se você enfrentar qualquer um dos seguintes problemas, incluindo, mas não se limitando a: Congelamento do Jogo, Problemas de Conexão, Erros de Servidor, Lag, Bugs de Software ou Falhas no Dispositivo - o jogador que estiver enfrentando o problema receberá uma Derrota se o jogo se tornar impossível de jogar. [If you experience any of the following, including but not limited to: Game Freezing, Connection Problems, Server Errors, Lag, Software Bugs, or Device Crashes - the player encountering the issue will be awarded a Game Loss if the game becomes unplayable].

  • Todos os resultados das partidas devem ser registrados no Limitless antes que o tempo seja chamado para a rodada, ou o jogo será considerado um "Empate". Você pode optar por desistir e dar a "Vitória" ao seu oponente, mas se o resultado não for registrado antes do tempo ser chamado, a partida ficará como "Empate". [All match results must be reported on Limitless before time is called for the round, or the game will be considered a "Tie". You can choose to concede and give your opponent the "Win", but if no result is recorded before time is called, the match will remain a "Tie"].

  • É fortemente recomendado tirar uma captura de tela como prova de qualquer vitória ou empate assim que o jogo for concluído. Se você sair de uma partida sem declarar claramente "o tempo acabou, isso é um empate" ou algo similar, isso pode ser interpretado como uma desistência. [It is highly recommended to take a screenshot as proof of any win or tie once the game has concluded. If you exit a game without clearly stating "time is up, this is a tie" or something similar, it may be interpreted as a concession].

  • Os jogadores têm permissão para transmitir sua experiência pessoal no torneio em qualquer plataforma de streaming, e é recomendado utilizar um atraso na transmissão para evitar o stream sniping ou quaisquer desvantagens durante o jogo. [Players are permitted to stream their personal tournament experience on any streaming platform, and it is recommended to use a stream delay to prevent stream sniping or any potential disadvantages during the game].

  • É responsabilidade do jogador fazer o Check-In antes de cada partida. Caso não faça, resultará em uma Derrota Automática. [It is the player's responsibility to Check In before each match. Failure to do so will result in an automatic Game Loss].

  • Todas as cartas são consideradas "legais para jogar" assim que são oficialmente lançadas online ou ficam disponíveis no jogo. Se o site Limitless ainda não reconhecer a carta, ela não será considerada "legal para jogar". [All cards are considered "legal for play" as soon as they are officially released online or become available in the game. If the Limitless website doesn't recognize the card yet, it is not considered "legal for play"].

  • Fique atento ao final das partidas. Se todos os jogos terminarem antes do tempo estipulado, a próxima rodada será antecipada. [Be mindful of the game endings. If all games finish before the allotted time, the next round will be moved up].

  • Se você não está familiarizado com o site Limitless Play ou precisa de mais assistência, por favor, consulte a Página de Ajuda para mais detalhes. [If you're not familiar with the Limitless Play website or need further assistance, please refer to the Help Page for more details].

Bons Jogos, Treinadores! [Good Luck, Trainers!]

Tournaments

Completed

DateNamePlayersWinner
MT TCG MASTER12